病気は我々にとって死活問題です。言葉が通じないから面倒、あとで行こう、とついつい後回しにしてしまうと、実は重大な病気であった、ということもありえます。
病気にかかるリスクは日本と変わりません。当然、ドイツで糖尿病や肺炎といった重い病気にかかる可能性もゼロではありませんので、良い医者にきちんとみてもらいましょう。
スポンサーリンク
医者の探し方
日本と違って、我々はドイツでかかりつけの医者がいません。なので、病気やケガになった場合、自ずと自力で新しい医者を開拓する必要が出てきます。
そんなときに、ドイツで医者を探すとしたらやり方は2種類です。
- 知り合いにいい医者を紹介してもらう
- インターネットで検索する
以下、それぞれの説明です。
1.知り合いにいい医者を紹介してもらう
学校の先生、ホームステイ先、友人など、信頼できる人に病院を紹介してもらう、というものがもっともポピュラーで、もっとも信頼のおけるやり方です。
特に、その町に何年も住んでいる人であれば、病院のいいうわさ、悪いうわさなどに精通しているでしょうし、少なくとも助けにはなってくれるはずです。
もっとも、人によって『良い医者』の定義は異なりますが、こうして口コミで紹介してもらう分には『大外れ』をつかまされることはないでしょう。
2.インターネットで検索する
もし知り合いがいなかったり、いてもそのタイプの病院は知らんみたく言われた場合は、文字通り自力で探さなければなりません。
以下のようなサイトで、最寄りのドイツの病院を検索することが可能です。
http://www.jameda.de/arztsuche/
http://www.info-aerzte.de/arzt/
上のほうのサイトを例にとってちょっと順序をみてみましょう。クリックすると以下のような写真のページに飛びます。
ここで『Wo』と書かれているのは『どこ?』です。都市名でもいいですし、分かれば自分の住んでいる通りの名前までいれれば、そこから近場の病院を自動検索してくれます。都市名を入れてクリックすると以下の写真画面に移ります。
ここから、今度は医者の種類を絞りましょう。医者の種類に関しては前回の記事でのせてあります表を参考にしてください。
以下ドイツの医者の種類になりますので、参考にしていただければと思います。
これで、近場のお目当てのお医者さんが検索できるはずです。1kmになければ、左上のバーをいじって2km,3kmと増やしていけばヒットする病院も増えてきます。
さて、病院を決めたら次は持ち物を確認しましょう。日本にいる間は、診察券や健康保険証、常備薬があるようであればお薬手帳が必要でしたが、以下、ドイツで必要なものをまとめていきます。
持ち物として必要なもの
- 健康保険証(Krankenversicherung)
- 診療室に入る際にはメモ帳や筆記用具(Vorbereitete Notizen, Zettel und Stift mit ins Behandlungszimmer nehmen)
以下それぞれの説明です。
1.健康保険証(Krankenversicherung)
これはビザを取得する際に入手したはずだと思います。
海外旅行保険はビザ申請に不可欠
これが無い状況で病院に行ったことがないのでわかりませんが、多分ないとえらく面倒くさいか、えらく高額になるかのどちらかのはずです。
逆にこれを持っていれば、受付で提示するだけですんなりと通してくれますので、必ず持っていきましょう。また、コピーでも契約者番号がわかれば構いませんが、念のため原本やカードがある方はそれらを携帯しておくとよいでしょう。
2.診療室に入る際にはメモ帳や筆記用具(Vorbereitete Notizen, Zettel und Stift mit ins Behandlungszimmer nehmen)
これはかなり肝心ですが、つい忘れがちなものです。
なぜ必要かというと、まずは医者の言った用法、治療法などを書き留めておくためです。例えば『3日間は安静に』と言われたら『3日安静』と書いておきましょう。
他にも、食べていいものいけないもの、していいこと控えた方がよいこと、注意しなくてはいけないこと、次回の予約など、結構ぽんぽん重要ことを伝えてきます。
それプラス、我々はドイツの医学用語に精通しているわけではありませんので、例えば腹痛に苛まれて病院に行って、医者に「今回の病気の原因は『Gastroenteritis』です」、と言われて『Gastroenteritis』の意味が分からなかったら不安です。
それどういう意味、と聞いたらおそらく『英語でもGastroenteritisだよ!』と医者は言ってくるはずです。どっちみち分からなかったあとで調べる必要があります(ちなみに正解は『胃腸炎』です)。
情報として必要なもの
さて、健康保険証のように物理的に必要なもののほかに、以下のようなものは揃えて置けば『なおよい』と思われるものです(http://www.info-aerzte.de/arztbesuch.htmlより出典)。
- 既往症や、現在の慢性疾患に関する情報(場合によってはかつて受診した際のレントゲンなど)
- 現在服用している薬の種類、数、服用間隔などのリスト
- 家族内の慢性疾患の情報
- 特に頻繁に発生する『症状』、医師に対する『質問』および特に大きな『不安』をそれぞれ3つずつ
以下、それぞれの説明です。
1.既往症や、現在の慢性疾患に関する情報(場合によってはかつて受診した際のレントゲンなど)
原文:Informationen zu orerkrankungen und aktuellen Beschwerden, evtl. Unterlagen vorheriger Arztbesuche, wie beispielsweise Röntgenbilder mitnehmen
レントゲンなどを一々日本から持ってきている人は皆無だと思いますが、アレルギーなど些細な疾患であっても、診断の際には重要な手掛かりになることがあると書いてあります。
特に、病気で手術をしたことのある人は、その病名をドイツ語訳で調べておいたほうがいいでしょう。
2.現在服用している薬の種類、数、服用間隔などのリスト
原文:Liste mit aktuell eingenommenen Arzneimitteln, der Dosierung und den Abständen zwischen der edikamenteneinnahme bereithalten
かなり重要です。薬によっては重複して飲むことで甚大な副作用を蒙らせるものもありますので、服用中の薬があれば上記のような情報を必ず持ち込むようにしましょう。
また、医者からかならずこの質問はあります。もしこの質問をドイツ語で聞き逃してしまったら、一応自分から『こういう薬を飲んでいる』という情報は提供しておいた方がよいでしょう。
3.家族内の慢性疾患の情報
原文:Informationen zu chronischen Erkrankungen in der Familie ggf. parat haben
これはあまり初診レベルで聞かれるようなことは少ないですが、糖尿病や心臓病など、中には遺伝的な要素が多く含まれる病気も存在します。
念のため、家族や親せきの多くで発症しているような病気があれば、それは自分にも罹る可能性が高い病気ということですので、ドイツ語訳を調べておきましょう。
4.特に頻繁に発生する3つの『症状』、特に重要だと思われる3つの医師に対する『質問』および特に大きな3つの『不安』
原文:Spickzettel mit den drei häufigsten Symptomen oder Beschwerden, den drei wichtigsten Fragen und den drei größten Sorgen zur Krankheit vorher anfertigen und bereithalten
なぜか3つと限定されていますが、おそらくこれより多すぎても情報が絞れないのだと思います。症状に関しては以前の記事を参照し、ドイツ語訳での症状名を調べていただけたらと思います。
症状としては以下のような症状が挙げられます
また、質問や不安などがあれば必ず事前にドイツ語訳しておきましょう。
次回は『病院の予約の仕方』についてまとめます。また、最後に病気名のドイツ語訳一覧です。
病気のドイツ語訳
以下、既往症や医師に病名を告げられた際などに調べるドイツ語の病名一覧です。
参照元(http://www.onmeda.de/krankheiten/)
- AIDS und HIV:エイズ
- Alzheimer:アルツハイマー
- Arteriosklerose:動脈硬化
- Asthma bronchiale:喘息、気管支喘息
- Bandscheibenvorfall:椎間板ヘルニア
- Blasenentzündung (Zystitis):膀胱炎
- Bluthochdruck (Hypertonie):高血圧症
- Brustkrebs:乳がん
- Chronisch obstruktive Lungenerkrankung:慢性閉塞性肺疾患
- Darmkrebs:大腸がん
- Depression:鬱病
- Diabetes mellitus:糖尿病
- Erektionsstörung:勃起不全
- Erkältung:風邪
- Gürtelrose (Herpes zoster):帯状疱疹
- Haarausfall:脱毛症
- Hämorrhoiden:痔
- Hepatitis:肝炎
- Herzinfarkt:心筋梗塞
- Heuschnupfen:花粉症
- Kopfschmerzen:頭痛
- Koronare Herzkrankheit (KHK):虚血性心疾患
- Lungenkrebs (Bronchialkarzinom):肺ガン
- Migräne:偏頭痛
- Multiple Sklerose (MS):多発性硬化症
- Osteoporose:骨粗しょう症
- Parkinson:パーキンソン病
- Prostatakrebs:前立腺ガン
- Reizdarm-Syndrom:過敏性腸症候群
- Rheuma:リューマチ
- Rückenschmerzen:背中の痛み
- Schilddrüsenüberfunktion:甲状腺機能亢進
- Schilddrüsenunterfunktion:甲状腺機能低下症
- Schlaganfall:脳卒中
- Schuppenflechte (Psoriasis):乾癬
- Übergewicht:体重過多、肥満